abril 14, 2007

Cardápio das Olimpíadas de Pequim tem "bife de ferro" e "fezes fritas"

Cidade tem placas e menús com erros de tradução para o inglês. Governo local está providenciando a troca antes do início das Olimpíadas.

A cidade de Pequim, que se prepara para receber visitantes do mundo todo durante as Olimpíadas de 2008, já corrigiu ou trocou, desde o ano passado, 6.530 placas de orientação e de localização nas ruas da cidade. Elas tinham instruções escritas em um inglês incompreensível


A administração municipal vai agora atacar as mensagens erradas em banheiros públicos, museus e cardápios.Alguns casos são cômicos, outros são enigmáticos. Há ainda aqueles capazes de deixar qualquer turista embaraçado ou até preocupado, como o restaurante que oferece "fried crap" (fezes fritas) e o local de eventos para minorias étnicas rebatizado de "Racist Park" (Parque Racista).



"Nenhum pássaro se alimentando" - diz a plava em Pequim.

"Creio que já progredimos bastante corrigindo as traduções das placas", disse Liu Yang, representante municipal da campanha de recepção aos turistas.

"Estamos nos concentrando em lugares públicos relativos à vida, trabalho, estudo ou viagem de nossos amigos estrangeiros."

Serão inspecionados 129 museus e inúmeros restaurantes, que, além do já citado "fried crap", estão oferecendo pratos como "cow bowel in sauce" (intestino de vaca no molho), "corrugated iron beef" (bife de ferro ondulado) e "acid food" (comida ácida).

Emprestado do G1

Nenhum comentário: